「tobacco」と「cigarette」の違いは?

喫煙席

「タバコ」は英単語の「tobacco」から来ていると思うのですが、他にタバコを意味する単語として「cigarette」があります。「tobacco」と「cigarette」の違いは何なのでしょうか?

「tobacco」と「cigarette」の違いは?

ネットで調べたら、「tobacco」は「植物」のタバコ、「cigarette」は「紙巻」のタバコを意味するそうです。

また「cigar」は「葉巻」という意味です。「cigarette」は「cigar(葉巻)」に「rette(小さい)」が結びついて、「小さな葉巻」という意味にもなるそうです。

ちなみに最近「電子タバコ」も人気ですよね。電子タバコは英語で「electronic cigarette」です。またスラングで「e-cigarette」または「Vape」ともいうそうです。

受動喫煙、Smoke Freeの意味

「受動喫煙」は「secondhand smoke/smoking」「passive smoking」という意味です。また「間接喫煙」は「environmental tobacco smoke」です。

また「Smoke Free」という言葉がありますが、これは喫煙自由という意味ではなく、「喫煙がない状態」、つまり喫煙は禁止を意味するそうです。「no smoking」と同じような意味ですね。「Smoke Free」という言葉は結構見かけるので注意が必要です。

スポンサーリンク
ウイジェット1
ウイジェット1

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

フォローする

スポンサーリンク
ウイジェット1
コメントの入力は終了しました。